Vintage - 2014-2016
- Cadre
- Objectifs
- Résultats obtenus
- Expérimentation
- Partenaires du projet (réseaux européens)
- Réseaux constitués (en France)
- Publications & présentations
I. Cadre
grations, la mobilité des salariés et les étudiants participant à des programmes d’échange jouent un rôle fondamental pour la flexibilité et la compétitivité du marché du travail à un niveau européen. La libre circulation de la main d’œuvre est une des conditions nécessaires pour atteindre les objectifs définis par la Stratégie 2020, la cohésion sociale et une société favorisant l’inclusion de tous, qui sont les deux piliers de la compétitivité européenne.
Sur le marché du travail, les compétences de communication sont de plus en plus importantes avec les nouveaux modes d’organisation du travail et la globalisation des flux migratoires. La maîtrise des langues nationales est un enjeu clé à la fois pour les travailleurs expatriés, les étudiants engagés dans des programmes d’échange ou effectuant leur stage à l’étranger mais aussi pour les migrants, pour améliorer leurs compétences.
DSD WAS HERE
II. Objectifs
Sur la base de projets et d’initiatives récents, et un partenariat justifiant d’une expérience solide en la matière, le projet Vintage a pour objet de promouvoir des pratiques d’enseignement des langues innovantes, orientées vers une approche centrée sur l’apprenant, afin de rendre les formations linguistiques plus efficaces et plus adaptées à un contexte changeant, tenant compte à la fois des besoins exprimés par les entreprises et par la société, et les attentes des apprenants.
Intégrer l’enseignement linguistique aux parcours de professionnalisation est à la fois la chance et le défi à relever par le projet Vintage, qui a pour objet de faire connaître des méthodes innovantes et de permettre aux enseignants et aux formateurs de développer leurs compétences pour mener à bien la démarche.
III. Résultats obtenus
D’un point de vue opérationnel, le projet a pour objet de développer et tester (en utilisant l’anglais comme langue de travail, le Français, l’Allemand et l’Italien comme langues d’expérimentation) :
- Une approche d’enseignement innovante ;
- Un apprentissage basé sur des contextes professionnels ;
- Un modèle flexible pour développer et planifier l’enseignement (centré sur les compétences A1 à B1)
- Une évaluation (diplômante) et des procédures d’évaluation par la formation ;
- Des ressources et des moyens de qualification pour les enseignants et les formateurs, accessibles à partir d’un Centre de ressources
- Une diffusion à l’échelle européenne des ressources utilisées et des résultats atteints.
IV. Expérimentation
ateliers proposés à la Cité des Métiers - 8 clubs en 2014 et 8 clubs en 2015
un groupe de travail d'experts français des apprentissages linguistiques en mai 2015 à la Cité des Métiers
une conférence européenne organisée à Paris en Octobre 2015
V. Partenaires du projet (réseaux européens)
VI. Réseaux constitués (en France)
professionnels de la migration
professionnels de l'enseignement des langues
VII. Publications & présentations
un site projet
une plateforme collaborative - un centre ressources
une plaquette
des articles
← Retour